Tarifas
Las tarifas van en función del tipo de traducción y por palabra en base al texto original.

Los tipos, desde más baratos a más caros, son:
  1. Cotidiano / personal / libros no técnicos
  2. Comercial / informes / presentaciones
  3. Técnico / jurídico / publicidad /contratos
  4. Subtítulos, doblaje y ajuste*
  5. Jurado con validez jurídica
  6. Creación de textos desde apuntes o notas en otro idioma

* La traducción para subtítulos está sujetas a tarifas a contar por el número de subtítulos, y para el ajuste y la traducción para doblaje, se aplicará por rollos (10').

Corrección de textos:
50% menos que la tarifa por traducción.  Revisión comparada: 25% menos.

Interpretación:
tarifa por horas

Descuentos: por volumen, siempre que el encargo se ajuste a plazos de entrega que no incurran en recargos.

Recargos:
  1. Tarifa mínima por trabajo: 20€
  2. Recargo por urgencia: Más de 2000 palabras en 24 horas: 20% (fines de semana y festivos, no computables)
  3. Documentos enviados en PDF para pasar a otro formato: 15%
  4. Documentos enviados en un formato que no sea texto (doc, odt, txt...) que requieran procesos especiales: 25%
  5. Idiomas con alfabeto no latino: 15%
  6. Para traducción audiovisual: 50% para material audiovisual que no vaya acompañado de guión o lista de diálogos. 25% en caso que dicho material sea incompleto o no sea una transcripción fiel de los diálogos.